see you tomorrow in spanish

See you tomorrow in Spanish is te veo mañana

Example Sentences

  • Te veo mañana.
    See you tomorrow., I’ll meet you tomorrow., I’ll see you tomorrow.
  • Te veo mañana en la biblioteca.
    See you tomorrow at the library., I’ll see you at the library tomorrow.
  • Te veo mañana en una oficina.
    See you tomorrow at the office.
  • Te veo mañana en la escuela.
    See you tomorrow at school.

More Examples of See you tomorrow in Spanish

  • Voy a verte mañana.
    I’ll see you tomorrow.
  • Adiós. Hasta mañana.
    Goodbye. See you tomorrow.
  • Quisiera verte mañana.
    I’d like to see you tomorrow.
  • Los veo mañana.
    See you tomorrow.
  • Los veo mañana por la tarde.
    See you tomorrow afternoon.
  • Nos vemos mañana en la escuela.
    See you tomorrow at school., See you at school.

Because it’s colloquial, it may differ slightly from country to country. The following works in the Spanish Caribbean.

  1. Nos vemos mañana. (“Te veo mañana” or “Te veré mañana” is grammatically correct but colloquially unusual. The “we” construction is more common in daily speech.) #1 would be particularly appropriate if you agreed on an activity tomorrow with the other person. E.g. you agreed to have lunch tomorrow at such and such a place and time. “Muy bien. Nos vemos mañana. “
  2. Hasta mañana. More appropriate in formal situations. E.g. if a receptionist had told you to return tomorrow for an interview with the boss, you would say #2, not #1. #2 would also work in most informal situations where #1 could be used.

First of all, remember that we change our way of writing the verb depending of the subject so…

  • I’ll se – Yo veré
  • You’ll se – Tu verás
  • He/She/It’ll se – El/ella/lo verá
  • We’ll se – Nosotros veremos
  • You’ll se – Vosotros vereis
  • They’ll se – Ellos verán

Just an extra. In case you hear it in spanish and confuses you.

  • It will be seen – Se verá (not confuse it with “it will se”)

Also remember that we usually skip saying the subject. We only say it when is needed to understand the phrase. I.E.:

  • Do you think new fans will see our movie?
  • They’ll see it(pointing to old fans of star wars movies)

In spanish:

  • ¿Crees que verán nuestra película? (Not using “Ellos” (“They”) because the other person knows only with the “verán” form who he is talking about)
  • Ellos la verán. (Here you need to specify it, if you simply say “La verán” without pointing to anyone the other person will think you’re talking about the same people he questioned about. If you point the old fans and say “La verán”, that will feel awkward, I can’t tell you exactly why, but I guess it sounds like you are pointing someone and talking about the others.)

Also read: What time does starbucks close

Leave a Reply